Un romanzo folgorante sull’amicizia, la libertà e la colpa. Vai alla presentazione del volume. Rizzoli, 2016, pp. 369, € 18…
Read moreA distanza di 28 anni dalla prima edizione, per la prima volta per i tipi di BUR, in libreria Quando…
Read moreTraduzione francese di Presagio. Dalla quarta di copertina: Presagio se savoure tel un joyau parfaitement aiguisé, une intrigue tragique en…
Read moreLe Printemps Du Loup dalla quarta di copertina: Molesini transforme une expérience tragique en un presque magique parcours d’initiation Share…
Read moreAllan Massie pubblica per il “Wall Stret Journal” una recensione a Not All Bastards Are From Vienna, la traduzione americana…
Read moreIl 28 gennaio 2016 “Le Figaro Littéraire” ha pubblicato un contributo, a firma di Thierry Clermont, intitolato Des canaux de Venise…
Read moreIl 5 novembre a Londra uscirà Between Enemies, la traduzione inglese di Non tutti i bastardi sono di Vienna. Dalla…
Read moreNot All Bastards Are From Vienna è la traduzione americana di Non tutti i bastardi sono di Vienna. In allegato…
Read moreLe printemps du loup è il titolo della traduzione francese di La primavera del lupo Share and Enjoy:
Read moreIm Winter schläft man auch bei Wölfen (Piper) è la traduzione tedesca di La primavera del lupo Share and…
Read moreMondadori 1999, pp. 61, EURO 8,26
“Scoprirono l’America per primi
i pesci, che sapendosi mortali
e destinati a piatti sopraffini,
non tramandano note e memoriali.”
Discovery ovvero “la Scoperta”, una poesia inedita per bambini del premio Nobel Iosif Brodskij seguita dal saggio Il sorriso dell’esule bambino (pp.23-54) di Andrea Molesini.
“L’America nessuno l’ha mai trovata, ma l’atto di cercarla è già la vita, la sua unica, intensa, non narrabile vita, che solo il bambino, che dell’esule ha l’innocenza, lo stupore mantico, l’ignoranza, la voglia di fare, ha, senza saperlo, a portata di mano.”
(dal saggio Il sorriso dell’esule bambino di Andrea Molesini
CopyrightPengbos.com CSS from Solucija